Helping you bridge the language gap
Don’t let communication be a barrier to your business
I am here to help you communicate. Whether that is assisting everyone to understand the content of a conference or effective communication for business negotiations, I have the skills to help enhance understanding.
Interpreting requires an in-depth knowledge of language combined with quick thinking and a calm nature. I will talk and listen effectively so everyone can be understood.
For this type of interpreting I work in a sound proof booth and interpret a speaker in real time, conveying their message to other participants listening through headphones. This type of interpreting is ideal for larger multilingual meetings or conferences, and events where time is of the essence.
Remote Simultaneous Interpreting (RSI)
I interpret off-site, providing real-time translation for participants of online conferences, hybrid-meetings and webinars.
This involves me listening to what a speaker is saying and taking notes. Once they have finished speaking, usually after a few sentences, or 3 -5 minutes, I communicate what has been said to the other attendees. This form of interpreting is ideal for smaller, more intimate meetings where only one foreign language is being spoken.
This involves me relaying messages between two different language speakers. This is best used for one-to-one conversations or interviews.
Want to know more about me?
I have several years of experience in translation, working both in-house and as a freelancer. I use my in-depth knowledge of terminology in a range of subject areas to provide accurate and natural-sounding translations for businesses and the public sector.
What is more, to ensure that all my translations are consistent and error-free, I translate from French, Italian and Spanish into English using translation memory software, and proofread my translations several times before delivering them to you.
Transcription and Subtitling
I can provide transcriptions and/or translations of audio and video footage as well as written documents. I treat these translations with the same care and attention to detail as text translations, conveying the meaning as concisely and accurately as possible.
Proofreading and Transcreation
Do you have a document already translated into English? Perhaps English isn’t your mother tongue and you need some help getting your message across as effectively as possible.
I understand how important it is for you to speak to your audience. I can help you create a professional, natural-sounding text that captures the tone and nuances of your original message, freeing you to focus your attention on what you do best.
Can I help you?
Then please don’t hesitate to get in touch and I’ll be delighted to help!
Fees for interpreting services vary depending on the interpreting mode used and the location of the venue. Fees are normally charged for either a half-day or a full-day.
Translation of written text is normally charged per word, while translation of audio or video footage is charged by minute of content.
For more information and a free quote, please get in touch